Hayao Miyazaki ya prepara su próximo proyecto

Hayao MiyazakiEn la emisión de este último Domingo de Ghibli Asemamire, programa de radio de Toshio Suzuki emitido en Tokyo FM del que se ha hablado con anterioridad en más de una ocasión en este blog, el propio Suzuki, productor, y ex-presidente, del estudio Ghibli, comentó que Hayao Miyazaki se encuentra preparando su próximo proyecto cinematográfico, del que no conoce todavía todos los detalles sobre el mismo.

Sin embargo, y aunque ya se encuentra preparando su nuevo proyecto, puede que éste no salga a la luz hasta dentro de unos cuantos años, ya que Miyazaki declaró en Agosto del año pasado, en el Festival de Cine Internacional de Venecia, que no tenía planes de realizar ninguna película hasta dentro de tres años, cuando tuviese 70 años.

Para finalizar, cabe recordar que tanto su hijo Goro Miyazaki (Gedo Senki / Cuentos de Terramar) como su colega Isao Takahata (Hotaru no Haka / La Tumba de las Luciérnagas) se encuentran preparando sus respectivos proyectos desde el año pasado.

Fuente: AnimeNewsNetwork

Ghibli Asemamire: 18 de Noviembre

En el programa del 18 de Noviembre, Toshio Suzuki tuvo de invitado a Ishii Tomohiko, el productor de la próxima película de animación de Mamoru Oshii, The Sky Crawlers. Antes de trabajar en este proyecto de Oshii, Ishii acostumbraba a trabajar para el estudio Ghibli. Cuando tenía veinte años, comenzó a trabajar en la sección de producción de Ghibli, pero era insolente y odiado en dicha sección, por lo que Suzuki lo convirtió en su subordinado. Después de eso, Ishii trabajó como asistente de productor en Sen to Chihiro no Kamikakushi (El Viaje de Chihiro), Hauru no Ugoku Shiro (El Castillo Ambulante), Neko no Ongaeshi (Haru en el Reino de los Gatos) y Gedo Senki (Cuentos de Terramar).

Comenzaron el programa hablando del último proyecto de Mamoru Oshii, Shin Onna Tachiguishi Retsuden, en el que aparece Suzuki y en la que además pone voz al narrador de la historia, siendo esté el tercer proyecto de Oshii en el que sale Suzuki. El primero fue en el corto .50 Woman de la compilación Killers. El segundo fue en Tachiguishi-Retsuden, una revolucionaría película de animación basada en la “superlivemation”: primero se fotografían personas y localizaciones reales, y luego se digitalizan y se animan al estilo de los teatros de muñecos de papel. Oshii describe dicho método como una película de imagen real con información extremadamente limitada o una animación simple con información extremadamente intensa. Y su tercera aparición tiene lugar en el spin-off de Tachiguishi-Retsuden, Shin Onna Tachiguishi Retsuden. Suzuki le preguntó a Oshii porque había decidido usarlo, a lo que Oshii le respondió que era debido al bajo presupuesto. Oshii quería ver “al joven Suzuki”, así que le pidió que se afeitase y se tiñese el pelo completamente de negro. Suzuki incluso se tenia que bajar los calzoncillos, algo con lo que estuvo de acuerdo, ya que su personaje es asesinado y su cuerpo muerto es analizado por un doctor. Sin embargo, al final no se bajo los calzoncillos en esa escena, por suerte para todos…

Suzuki y Oshii tienen una amistad que se remonta a los días en los que Oshii hacía Urusei Yatsura (Lum, La Chica Invasora). Después de que Oshii abandonase la serie de televisión, Suzuki visitaba la casa de Oshii en Ogii todas las noches al salir del estudio Ghibli sobre las diez de la noche. Se quedaban hablando hasta muy tarde por la noche o incluso hasta muy temprano por la mañana. Añadiendo un poco de información extra, Suzuki fue el productor de la película Tenshi no Tamago (Angel’s Egg), de Oshii. Siguiendo con Oshii, Miyazaki y Takahata comenzaron la planificación de un proyecto llamado Anchor que nunca llegó a realizarse. En dicho proyecto, Miyazaki y Takahata iban a ser los productores y Oshii iba a ser el director. Los tres se reunieron y crearon el argumento, pero una noche tuvieron una gran discusión y Oshii abandonó el proyecto. A pesar de sus diferencias, Suzuki y el estudio Ghibli ayudarían años más tarde a Oshii en la producción de Ghost in the Shell Innocence. Hoy en día Oshii y Miyazaki mantienen con escepticismo, aunque con respecto, el punto de vista de cada uno con referencia a su forma de realizar una película. Oshii critica que Miyazaki es demasiado idealista, poco realista y despiadado en sus trabajos, mientras que Miyazaki critica que Oshii crea trabajos demasiado centrados en lo filosófico y que no son lo suficientemente entretenidos.

Suzuki, Cuando Goro era un estudiante de instituto, le gustaba más la película Urusei Yatsura 2 Byûtifuru Dorîmâ (Urusei Yatsura 2: Beautiful Dreamer) de Oshii que la película de Nausicaä de su padre. Cuando Miyazaki se enteró, se enfado. Oshii fue el primero que admiró la película Gedo Senki de Goro y dijo que Goro debía de ser muy crítico. Goro lo ha hecho bastante bien para ser la primera vez que dirige.

Ishii mencionó de forma interesante, refiriéndose a Suzuki: Oshii me advirtió de que no deberías de trabajar en la radio. En un principio fuiste editor de una revista y después te involucraste en el cine y en el mundo editorial, y que ahora añadiendo tu programa de radio podría traer el fascismo a los medios de comunicación. Suzuki, Eso me parece curioso. Cuando Oshii se graduó en la Universidad, esté se unió a una compañía de radio donde tenía un programa en el que él solía hablar durante toda la noche. Ishii, Bueno, dice que tu das información de las cosas que hay a tu alrededor. El daba información sobre libros y sobre lo que estudió. Suzuki, tuvimos una entrevista para una revista el otro día y hablamos. Le dije que no era apto como director de películas y que encajaba mejor como productor. El estuvo de acuerdo, pero me dijo que yo tampoco era apto como productor. Dijo que el esta en la extrema derecha de los directores y que yo estoy en la extrema izquierda de los productores. Así que estamos muy cerca.

Y hasta aquí el programa del 18 de Noviembre. En el siguiente programa, la invitada fue Teshima Aoi, la interprete del tema principal de Gedo Senki (Cuentos de Terramar).

Fuente: GhibliWorld

Ghibli Asemamire: 11 de Noviembre

El invitado del programa del 11 de Noviembre fue Okuda Seiji, productor de la NTV, que ya estuvo en el programa con anterioridad, exactamente en el programa del 28 de Octubre, en el que habló sobre la película Always: Zoku Sanchôme no Yuhi (Always: Sunset on Third Street 2). Pero esta vez no ha venido solo, si no que se encuentra acompañado por el actor Yoshioka Hidetaka, que interpreta el papel de Chagawa en dicha película y que es un gran fan del estudio Ghibli.

Yoshioka nació en 1970 y forma parte de una pequeña lista de niños actores que al crecer han conseguido convertirse en actores adultos de éxito. Comenzó a actuar con cinco años y se convirtió en una cara popular a los siete años al interpretar un papel en los doramas Kita no Kunikara y Tora-san. En ambas series, Yoshioka creció junto a sus personajes y los interpretó durante tanto tiempo que la gente le suele llamar Mituso o Jun, los nombres de los personajes que interpretaba. Más tarde, Yoshioka apareció en varias película de Akira Kurosawa, como Hachi-gatsu no kyôshikyoku (Rhapsody in August) o Madadayo. Recientemente ha aparecido en películas como Kakushi Ken Oni no Tsume (The Hidden Blade), de Yoji Yamada, ha doblado a Hiroki Fujisawa, personaje de la película Kumo no Muko, Yakusoku no Basho (Beyond the Clouds, the Promised Place), de Makoto Shinkai, y en el año 2005 ganó el premio al mejor actor por la Academia de Cine de Japón por su papel en la película Always: Sanchôme no Yuhi (Always: Sunset on the Third Street).

Suzuki, Me encantan Tora-san y Kita no Kunikara, y las tengo completas en DVD. Las podéis ver en la estantería. Me encanta Yoji Yamada, he visto todos sus trabajos desde que debutó como director. Y claro está, también me encanta Baisho Chieko. No es raro, ya que Baisho Chieko es muy famosa por su rol como Sakura en Otoko wa tsurai yo (It’s Tough Being a Man), de Yamada, y que ha actuado en muchas de las películas que Yoji Yamada ha dirigido desde los años sesenta. Además, dobló al personaje de Sophie, la protagonista de la película Hauru no Ugoku Shiro (El Castillo Ambulante), de Hayao Miyazaki, y que además canta el tema principal de dicha película durante los créditos finales. Pero esta no es su única conexión con el estudio Ghibli, su hit de 1965, Sayonara ha Dance no Ato ni, una canción de estilo cha-cha-chá, sería más tarde interpretado por Mariko Takahashi en la película Omohide Poro Poro (Only Yesterday) de Isao Takahata.

Suzuki mencionó, una vez Yamada visitó el estudio Ghibli y me dijo que la atmósfera que se palpaba en el ambiente era como el que solía haber en los buenos antiguos estudios de cine. ¿Que os parece Yamada?. Yoshioka, Me da miedo. Suzuki, ¿y sobre Baisho?. Yoshioka, Bueno, fui yo quien la introdujo en las películas del estudio Ghibli. Cuando era un estudiante de instituto y nos encontrábamos filmando Tora-san, me preguntó si conocía alguna buena película. Le recomendé que viese Rupan Sansei: Kariosutoro no Shiro (Lupin III: El Castillo de Cagliostro), y desde que la vio, se convirtió en una gran fan de Miyazaki.

Yoshioka, Me encanta el estudio Ghibli. Siempre llevó mis DVDs de Ghibli conmigo en caso de que filmemos en exteriores o durante mucho tiempo. Durante los rodajes del dorama Dr. Koto, veía Porco Rosso una y otra vez. Okuda, La vi el otro día en el avión. Me pareció más interesante que cuando la vi hace quince años. Puede ser por que me este haciendo viejo y que mi punto de vista haya cambiado. Suzuki, Estoy de acuerdo. ¿Que edad tienen Lupin o Porco? ¿No pensaste cuando los vistes eran más mayores que tú?. Yoshioka, Si, siempre siento que son más mayores que yo. Las he visto visto un montón de veces desde que era muy joven. Suzuki, Creo que esa es una de las especialidades de Miyazaki.

Yoshioka, Las películas de Ghibli me suelen ayudar. Cuando me preocupa una actuación, miro una película Ghibli. Por ejemplo, ¡Nausicaä actúa muy bien como Nausicaä!. Su actuación es muy natural, no es una maravilla, pero así es como me gusta interpretar. Otro ejemplo de esto, la interpretación de Baisho del personaje de Sakura es muy natural, aunque ella es bastante diferente del personaje de Sakura. Suzuki, Estoy de acuerdo, Cuando hacíamos Howl, la conocí y hablé con ella, y me sorprendió que su verdadero carácter fuese tan diferente al de Sakura. Yo realmente creía que Baisho tenía el mismo carácter que Sakura, pero estaba equivocado. Eso es una evidencia de su talento.

Suzuki contó la razón por la que los personajes de Miyazaki parecen estar tan vivos. Cuando Miyazaki hace el storyboard, odia depender de la lógica y de la teoría. A veces se arrepiente de usar la lógica cuando crea una historia e intenta volver a hacerlo todo desde el principio. No ve a los personajes desde la distancia, sino que siempre permanece al lado de los personajes y lo ve todo desde el punto de vista de estos, e incluso se comporta y piensa como ellos. Yoshioka, Los personajes normalmente no dan explicaciones a través de sus diálogos o acciones. Suzuki, Si, por ejemplo, en Porco Rosso, no se explica por que Marco tiene el aspecto de un cerdo. Todo el mundo acepta eso sin pedir explicaciones. Y en la escena inicial de Mononoke, los aldeanos gritan “Un Tatarigami”, pero no se da ninguna explicación de eso en la película.

Y aquí acaba el resumen del programa del 11 de Noviembre. El programa de la semana siguiente es bastante interesante, ya que se habla sobre el último proyecto de Mamoru Oshii y de su relación con el estudio Ghibli. Espero poder ofreceros el resumen en español de dicho programa lo antes posible.

Fuente: GhibliWorld

Ghibli Asemamire: 04 de Noviembre

El programa del Domingo 4 de Noviembre estuvo poco relacionado con el estudio Ghibli, ya que el invitado de esa semana fue Takayanagi Yoshihito, director del diario deportivo Sport Hochi. Sin embargo, el diario Sport Hochi no solo informa sobre noticias relacionadas con los deportes, si no que a veces también ofrece noticias relacionadas con el estudio Ghibli. Y ahí no es donde se acaba la relación entre ambos: como parte de Tokuma Shoten, el estudio Ghibli esta actualmente relacionado con la compañía de la NTV (Nihon Televison), que a su vez esta relacionada con el periódico Yomiuri Shimbun, del cual Sports Hochi es un diario deportivo afiliado.

El tema principal de esa semana fue el deporte más popular en Japón, el béisbol. Igual que Nueva York tiene al los Yakees, Tokyo tiene a los Yomiuri Giants. El Yomiuri Giants ha sido el equipo de béisbol más popular de Japón desde hace setenta años y, como su nombre indica, el equipo pertenece al periódico Yomiuri Shimbun. Estando este equipo de alguna manera relacionado con el estudio Ghibli, podríais pensar que Toshio Suzuki es fan de dicho equipo, pero ese no es el caso. Suzuki nació y creció en Nagoya, una de las cuatro ciudades más grandes de Japón, y es un fan hasta la médula del equipo local, los Chunichi Dragons. Desde que era pequeño, Suzuki solía ir al estadio de los Dragons, el Nagoya Dome, a verlos jugar con su padre. Cuando Suzuki cumplió los dieciocho años abandonó Nagoya, y ha estado viviendo en Tokyo los últimos cuarenta años. Ha olvidado casi todo sobre Nagoya, excepto a los Chunichi Dragons. Cuando los Dragons ganan un partido, Suzuki se queda levantado hasta las tres de la madrugada para ir a comprar al kiosko frente a su casa la prensa deportiva. No se acuesta hasta que acaba de leerla.

De echo, el mismo día que se grabó el programa, los Chunichi Dragons ganaron el campeonato por primera vez en cincuenta y tres años. Suzuki solo tenía seis años cuando ganaron su último campeonato. Se emocionó tanto que estuvo hablando en detalle sobre el partido, sobre algunos jugadores y sobre Ochiai, el manager. Suzuki contó que hace exactamente un año perdieron el campeonato. Fui a Nagoya para ver el partido. Fui afortunado de poder asistir y de sentarme en frente de Ochiai. Estaba tan contento. Lo respeto y me gustaría poder aprender de él como manager, ya que yo también soy manager como presidente del estudio Ghibli. Es muy bueno obteniendo recursos humanos y cultivando jóvenes jugadores. Takayanagi le preguntó, ¿que piensas de cultivar jóvenes talentos en Ghibli?. Suzuki, Umm… ese no es mi trabajo en Ghibli, si no del director. Es un poco diferente a la dirección de un equipo de béisbol. Supongo que podrías comparar mi trabajo con el de presidente de un equipo. En cambio yo busco recursos humanos con talento. Le pregunto al personal joven si conocen alguna persona con talento e intento ponerme en contacto con ellos. Takayanagi, ¿así que entonces los reclutas?. Suzuki, Si. La mayoría de nuestro personal fue y ha sido reclutado por mí.. Takayanagi, Oh, por lo que si Ghibli tiene tanto personal cualificado y es un excelente estudio es en parte gracias a ti. Suzuki Gracias. Por último Takayanagi preguntó, “¿Hay algún fan de los Dragons en Ghibli además de ti?”, a lo que Suzuki respondió, No. Básicamente por que los jóvenes actualmente no tienen casi ningún interés en el béisbol. Es una desgracio, ¡pero yo nunca dejaré de ser un fan de los Dragon a ultranza!.

Por último, y como curiosidad, en el año 2006, Hayao Miyazaki diseñó la mascota del equipo de béisbol favorito de Suzuki, que como ya sabéis es el Chunichi Dragons, cuyo nombre es Gaburi, al que podéis ver en la imagen superior

Fuente: GhibliWorld

Ghibli Asemamire: 28 de Octubre

El invitado del programa del Domingo 28 de Octubre, fue Okuda Seiji, productor de la NTV. La última película que Okuda ha producido es Always Zoku Sanchome no Yuhi (Always, Sunset on Third Street 2), secuela de Always Sanchome no Yuhi (Always, Sunset on Third Street) que se estrenó el 3 de Noviembre en los cines japoneses. Ambas películas están basadas en el manga homónimo del mangaka Saigan Ryohei, una nostálgica recreación del Tokyo de 1958 que cuenta la vida de la gente de una pequeña calle. La película muestra los recuerdos y esperanzas de los residentes locales durante la construcción de la Torre de Tokyo, la recuperación económica tras la guerra y la adquisición por parte de las familias de aparatos electrónicos por primera vez. Podéis visitar la página oficial de la película haciendo click aquí.

Esta semana el programa no se realizó desde el mismo lugar de siempre, si no que Suzuki cogió a Okuda y se lo llevó a dar una vuelta en taxi. El taxista era Hamano Shigeru, del que Suzuki es un cliente habitual desde hace años. Durante ese paseo en taxi, los tres estuvieron hablando y Suzuki contó que Ogino, la familia de Chihiro, la protagonista de la película Sen to Chihiro no Kamikakushi (El Viaje de Chihiro), esta basada en la familia Okuda. Esté tiene tres hijas y la más mayor se llama Chiaki. Un verano, Miyazaki invitó a los Okuda a su casa de campo en Nagano. Durante esa visita, a Miyazaki le gustó tanto Chiaki, que de aquella tenía diez años, que decidió crear una película para ella con la que transmitirle un mensaje sobre la vida. Al iniciar la producción de la película, su título era Sen to Chiaki, pero Miyazaki pensó que cuando Okuda Chiaki viese la película podría confundirla, por lo que se cambió el nombre de Chiaki por el de Chihiro.

Además, durante los créditos finales de Sen to Chihiro no Kamikakushi, se muestra una imagen de un zapato en un río, algo que le sucedió en la realidad a Chiaki. Un día que fueron a jugar al río, Chiaki perdió un zapado en el mismo. Años después, cuando los Okuda vieron el trailer de la película en un cine, les sorprendió que la familia Ogina fuese tan parecida a la suya y que Chihiro se pareciese a Chiaki. Miyazaki los invitó al preestreno de la película y esté estaba muy nervioso, ya que quería oír la opinión de Chiaki sobre la misma. Chika sonriente le dijo que le gustó mucho, por lo que Miyazaki quedó aliviado y muy satisfecho.

Y hasta aquí el Ghibli Asemamire del Domingo 28 de Octubre y próximamente tendréis el programa del Domingo 4 de Noviembre.

Fuente: GhibliWorld

Ghibli Asemamire: 21 de Octubre

En el programa del Domingo 21 de Octubre de Ghibli Asemamire, Toshio Suzuki tuvo de invitado al director, y asistente de dirección de la directora Shunji Iwai, Isao Yukisada. Además de hablar sobre la nueva película de Isao Yukisada, Toku no Sora ni Kieta (Closed Note), Suzuki contó dos cosas, junto a una anécdota en ambos casos, sobre Hayao Miyazaki.

Lo primero que contó, es que cuando Miyazaki quiere ver una película, esté va al cine sin planificarlo. Allí examina los carteles de las películas y entra al cine. Si una película no le parece interesante, abandona la sala, incluso si solo llevan cinco minutos de película. Una de las veces que Miyazaki fue al cine, esté salió del estudio al mediodía y regresó entre las siete y las ocho de la tarde. Cuando llegó, Suzuki le preguntó cuantas películas había visto, a lo que Miyazaki respondió que había visto cinco películas, ante lo que Suzuki se sorprendió. Entonces le preguntó si no había nada interesante, ante lo que Miyazaki respondió que le había impresionado la película Chingisu-han (Genghis Khan). Suzuki le contó que la gente decía que era una película aburrida, y entonces Miyazaki le dijo que las armaduras que salían en dicha película le habían parecido interesantes, que llevaba mucho tiempo interesándose por las armaduras mongólicas y que ese día se le habían resuelto todas las dudas que había tenido durante años. Sin embargo, solo vio la película durante treinta minutos. Miyazaki suele ver durante poco tiempo una película, ya que piensa que es el tiempo suficiente para saber si una película es buena o mala.

Por último, lo otro que contó Suzuki es que el televisor de la casa de Miyazaki es muy antiguo, que la pantalla solo tiene 14 pulgadas, que está medio rota y que los colores se ven horribles. Un día Miyazaki fue a junto Suzuki y le dijo que había visto una película en la televisión, que Andrei Tarkovsky era fantástico y que aunque en su televisor no se ve del todo la imagen, unió los huecos con su imaginación, por lo que se podía imaginar que era una película grandiosa.

Y hasta aquí el resumen de los temas interesantes sobre el estudio Ghibli que se contaron en el programa de esa semana. Entre hoy y mañana publicaré el resumen del programa del Domingo 28 de Octubre y así estar al día, por lo que esperó publicar el resumen de los siguientes programas antes de que se retransmitan los del Domingo siguiente.

Fuente: GhibliWorld

Ghibli Asemamire: 14 de Octubre

Durante el programa del Domingo 14 de Octubre, Toshio Suzuki dio finalmente a conocer el nombre definitivo de Radio Ghibli, el nombre provisional hasta ahora, que es Ghibli Asemamire, que significa “Sudando en Ghibli”, en referencia al trabajo duro y al libro Sakuga Asemamire, que trata sobre el animador Yasuo Ôtsuka, amigo y mentor de Hayao Miyazaki.

El invitado de esa semana fue el dúo Fujimaki Fujioka, formado por Takaaki Fujiaoka (Productor Musical de SONY BMG Music Entertainment) y Naoya Fujimaki (publicista de la compañía publicitaria Hakuhodo), que se encarga, junto a la pequeña actriz de 8 años Nozomi Ohashi, de interpretar el tema principal de la próxima película de Hayao Miyazaki, Gake no ue no Ponyo (Ponyo sobre un acantilado). Durante el programa se emitió dicho tema, que tiene un cierto aire al tema principal de Tonari no Totoro (Mi Vecino Totoro) y que está compuesta siguiendo la idea de Hayao Miyazaki de que un padre y su pequeña hija, que aún no sabe hablar de forma fluida, la cantan juntos mientras toman un baño.

Además, durante el programa se dio la razón por la que Fujimaki ha sido seleccionado como uno de los cantantes del tema principal de Gake no ue no Ponyo, y es que esté fue la inspiración de Hayao Miyazaki para su nueva película. El año pasado, la hija de Fujimaki, que se encuentra en segundo de secundaria, tuvo como deberes de verano un trabajo sobre lo que le gustaría llegar a ser o a hacer en el futuro. Para ayudarla, Fujimaki pidió a Miyazaki que hablará con ella, y esté le dijo que hablaría con ella treinta minutos, que al final se convirtieron en 2 horas. Cuando Fujimaki y su hija salieron del despacho de Miyazaki, Fujimaki se detuvo y le dijo a su hija el esforzarse da sus frutos. Con estas palabras, a Miyazaki le dio la buena impresión de que Fujimaki es un buen padre, razón por la que lo llamó para interpretar el tema principal de la película.

Por último, el tema principal de Gake no ue no Ponyo saldrá a la venta en CD el 5 de Diciembre en Japón. Pero para los que no querías esperar tanto para oírlo, podéis oír el extracto que se emitió durante el programa haciendo click aquí para oírlo acompañado de un vídeo con bocetos de la película a través de Youtube, o haciendo click aquí para descargarlo a vuestro PC en formato mp3.

Fuente: GhibliWorld

Radio Ghibli: 7 de Octubre

Este Domingo 7 de Octubre se inició, dentro de la programación de Tokyo FM, un programa de radio de veinte minutos de duración dedicado en exclusiva al estudio Ghibli presentado por Toshio Suzuki, productor y presidente de dicho estudio. Este programa, que será de carácter semanal, se retransmitirá todos los Domingos a las once de la noche, horario de Tokyo, de forma nacional e internacionalmente a través de Japan FM Network.

En este primer programa, Suzuki estuvo acompañado de Nagami (Disney) y Takakusaki (Dentsu), a los que pidió que propusieran nombres para el programa, ya que Radio Ghibli no es su nombre oficial. Aunque no se decidieron por ninguno, en el programa de la próxima semana, 14 de Octubre, Suzuki propondrá su idea y se decidirá que nombre se le pondrá al programa.

Durante los veinte minutos que duró el programa, Suzuki contó algunas historias sobre el estudio Ghibli. Una de ellas fue el origen del nombre del estudio. Cuando el estudio ya se encontraba establecido, hablaron sobre que nombre deberían darle. Como a Miyazaki y a Takahata les gustan los nombres japoneses y como el estudio se encuentra situado en Kichijoji (ciudad de Musashino, en la zona oeste de las afueras de Tokyo), propusieron nombres como “Musashino-Kobo” o “Musashino-ya”. Pero un día, Miyazaki propuso de repente el nombre de “Ghibli” y todos le preguntamos que significaba. Nos explicó que era el nombre de un avión de combate italiano y que también era la palabra italiana utilizada para definir al viento de aire caliente procedente del Desierto del Sahara.

Por otro lado, y siguiendo con el nombre del estudio, hace unos tres o cuatro años, Miyazaki propuso cambiarle el nombre por el de Sirocco ya que estaba cansado del nombre de Ghibli. Sirocco, o Scirocco, también es el nombre de un viento de aire procedente del Desierto del Sahara, solo que en vez de ser de aire caliente es de aire frió. Finalmente el cambio de nombre no tuvo lugar ya que, aunque al principio le gusto a todo el mundo, una chica, que se encargaba de contestar las llamadas telefónicas, dijo no querer decir al contestar al teléfono “Hola, esta hablando con Sirocco”, ya que “shiro” significa blanco y “ko” se utiliza frecuentemente para formar nombres de mujer, por lo que la gente que no estuviese familiarizada con el nombre de viento Sirocco podrían pensar en Shiroko, que vendría a ser el nombre de una mujer pálida.

Por último, Suzuki también contó una historia sobre Mononoke Hime (La Princesa Mononoke). Cuando el storyboard de la película se encontraba a la mitad, Miyazaki propuso cambiarle el nombre a la película por el de Ashitaka Sekki (La Leyenda de Ashitaka), ya que la historia había cambiado de la historia original de Mononoke a la historia de aventuras de Ashitaka. Suzuki creyó que Mononoke Hime era mucho mejor y le dio un “no” ambiguo a Miyazaki. Poco después, Suzuki realizó un trailer para emitir por TV con el titulo de Mononoke Hime. Miyazaki se sorprendió y apresuradamente fue junto a Suzuki. Pero Miyazaki finalmente lo aceptó ya que el titulo de Mononoke Hime ya había sido anunciado por todo Japón.

Y ya, para finalizar, durante el programa del Domingo 14 de Octubre se emitirá un extracto del tema principal para la nueva película de Hayao Miyazaki, Gake no ue no Ponyo, que estará interpretado por el dúo Fujioka Fujimaki, formado por Takaaki Fujiaoka y Naoya Fujimaki, junto a Nozomi Ohashi, de 8 años. La canción esta compuesta por Joe Hisaishi y la letra esta escrita por el director de animación Katsuya Kondo. El single que contendrá dicho tema saldrá a la venta el 5 de Diciembre, seis meses antes del estreno de la película. Además, el primer trailer de la película saldrá a la luz durante la Golden Week (29 de Abril a 5 de Mayo) del 2008.

Fuente: GhibliWorld