Ghibli Asemamire: 11 de Noviembre

El invitado del programa del 11 de Noviembre fue Okuda Seiji, productor de la NTV, que ya estuvo en el programa con anterioridad, exactamente en el programa del 28 de Octubre, en el que habló sobre la película Always: Zoku Sanchôme no Yuhi (Always: Sunset on Third Street 2). Pero esta vez no ha venido solo, si no que se encuentra acompañado por el actor Yoshioka Hidetaka, que interpreta el papel de Chagawa en dicha película y que es un gran fan del estudio Ghibli.

Yoshioka nació en 1970 y forma parte de una pequeña lista de niños actores que al crecer han conseguido convertirse en actores adultos de éxito. Comenzó a actuar con cinco años y se convirtió en una cara popular a los siete años al interpretar un papel en los doramas Kita no Kunikara y Tora-san. En ambas series, Yoshioka creció junto a sus personajes y los interpretó durante tanto tiempo que la gente le suele llamar Mituso o Jun, los nombres de los personajes que interpretaba. Más tarde, Yoshioka apareció en varias película de Akira Kurosawa, como Hachi-gatsu no kyôshikyoku (Rhapsody in August) o Madadayo. Recientemente ha aparecido en películas como Kakushi Ken Oni no Tsume (The Hidden Blade), de Yoji Yamada, ha doblado a Hiroki Fujisawa, personaje de la película Kumo no Muko, Yakusoku no Basho (Beyond the Clouds, the Promised Place), de Makoto Shinkai, y en el año 2005 ganó el premio al mejor actor por la Academia de Cine de Japón por su papel en la película Always: Sanchôme no Yuhi (Always: Sunset on the Third Street).

Suzuki, Me encantan Tora-san y Kita no Kunikara, y las tengo completas en DVD. Las podéis ver en la estantería. Me encanta Yoji Yamada, he visto todos sus trabajos desde que debutó como director. Y claro está, también me encanta Baisho Chieko. No es raro, ya que Baisho Chieko es muy famosa por su rol como Sakura en Otoko wa tsurai yo (It’s Tough Being a Man), de Yamada, y que ha actuado en muchas de las películas que Yoji Yamada ha dirigido desde los años sesenta. Además, dobló al personaje de Sophie, la protagonista de la película Hauru no Ugoku Shiro (El Castillo Ambulante), de Hayao Miyazaki, y que además canta el tema principal de dicha película durante los créditos finales. Pero esta no es su única conexión con el estudio Ghibli, su hit de 1965, Sayonara ha Dance no Ato ni, una canción de estilo cha-cha-chá, sería más tarde interpretado por Mariko Takahashi en la película Omohide Poro Poro (Only Yesterday) de Isao Takahata.

Suzuki mencionó, una vez Yamada visitó el estudio Ghibli y me dijo que la atmósfera que se palpaba en el ambiente era como el que solía haber en los buenos antiguos estudios de cine. ¿Que os parece Yamada?. Yoshioka, Me da miedo. Suzuki, ¿y sobre Baisho?. Yoshioka, Bueno, fui yo quien la introdujo en las películas del estudio Ghibli. Cuando era un estudiante de instituto y nos encontrábamos filmando Tora-san, me preguntó si conocía alguna buena película. Le recomendé que viese Rupan Sansei: Kariosutoro no Shiro (Lupin III: El Castillo de Cagliostro), y desde que la vio, se convirtió en una gran fan de Miyazaki.

Yoshioka, Me encanta el estudio Ghibli. Siempre llevó mis DVDs de Ghibli conmigo en caso de que filmemos en exteriores o durante mucho tiempo. Durante los rodajes del dorama Dr. Koto, veía Porco Rosso una y otra vez. Okuda, La vi el otro día en el avión. Me pareció más interesante que cuando la vi hace quince años. Puede ser por que me este haciendo viejo y que mi punto de vista haya cambiado. Suzuki, Estoy de acuerdo. ¿Que edad tienen Lupin o Porco? ¿No pensaste cuando los vistes eran más mayores que tú?. Yoshioka, Si, siempre siento que son más mayores que yo. Las he visto visto un montón de veces desde que era muy joven. Suzuki, Creo que esa es una de las especialidades de Miyazaki.

Yoshioka, Las películas de Ghibli me suelen ayudar. Cuando me preocupa una actuación, miro una película Ghibli. Por ejemplo, ¡Nausicaä actúa muy bien como Nausicaä!. Su actuación es muy natural, no es una maravilla, pero así es como me gusta interpretar. Otro ejemplo de esto, la interpretación de Baisho del personaje de Sakura es muy natural, aunque ella es bastante diferente del personaje de Sakura. Suzuki, Estoy de acuerdo, Cuando hacíamos Howl, la conocí y hablé con ella, y me sorprendió que su verdadero carácter fuese tan diferente al de Sakura. Yo realmente creía que Baisho tenía el mismo carácter que Sakura, pero estaba equivocado. Eso es una evidencia de su talento.

Suzuki contó la razón por la que los personajes de Miyazaki parecen estar tan vivos. Cuando Miyazaki hace el storyboard, odia depender de la lógica y de la teoría. A veces se arrepiente de usar la lógica cuando crea una historia e intenta volver a hacerlo todo desde el principio. No ve a los personajes desde la distancia, sino que siempre permanece al lado de los personajes y lo ve todo desde el punto de vista de estos, e incluso se comporta y piensa como ellos. Yoshioka, Los personajes normalmente no dan explicaciones a través de sus diálogos o acciones. Suzuki, Si, por ejemplo, en Porco Rosso, no se explica por que Marco tiene el aspecto de un cerdo. Todo el mundo acepta eso sin pedir explicaciones. Y en la escena inicial de Mononoke, los aldeanos gritan «Un Tatarigami», pero no se da ninguna explicación de eso en la película.

Y aquí acaba el resumen del programa del 11 de Noviembre. El programa de la semana siguiente es bastante interesante, ya que se habla sobre el último proyecto de Mamoru Oshii y de su relación con el estudio Ghibli. Espero poder ofreceros el resumen en español de dicho programa lo antes posible.

Fuente: GhibliWorld