Sketchtravel ha llegado al fin a su destino

Hace tiempo que no escribo nada por aquí, así que va siendo hora de que retome el blog, y he pensado que no hay nada mejor para comenzar que comentar algo que ha llegado a su fin: tras cuatro años viajando de aquí para allá por todo el globo, el sketchtravel fue al fin completado el 2 de Febrero. ¿Y quien ha tenido el magno honor de rellenar su última página? Pues el gran Hayao Miyazaki, cuya colaboración imagino que ha sido difícil de conseguir.

Para aquellos que no lo conozcan, sketchtravel es un proyecto iniciado por el ilustrador japonés Daisuke Tsutsumi (en la foto superior) y el idem francés Gerald Guerlais cuyo objetivo era rellenar un libro de ciento veinte páginas tamaño A4 con la colaboración de más de sesenta artistas internacionales pasandoles el susodicho para que trabajasen directamente sobre él con una unica limitación creativa, no dañar el libro en el proceso.

Entre todos los que han participado en esta iniciativa hay también españoles, como Daniel López Muñoz, que trabaja en los estudios Pixar, o Enrique Fernandez, que ha logrado hace nada la medalla de plata en la cuarta entrega del Premio Internacional de Manga por su obra La isla sin sonrisa. Entre los artistas japoneses que han colaborado encontramos a Koji Morimoto (Memories: La Rosa Magnética), a Tadahiro Uesugi (Coraline), a Katsuya Terada (Blood the Last Vampire) y a Taiyo Matsumoto (Tekkon Kinkreet).

En Octubre saldrá a subasta el original y se pondrá a la venta en las librerias una reproducción para que todo el mundo pueda tener una copia en su casa (yo desde luego me haré con una). Todo el dinero recaudado se destinará a la caridad internacional.

6 Comments

  1. ¡Ya falta poco! Y después de tantos viajes, más de los que pueda parecer viendo los países por los que han pasado, al tener que ir al mismo país varias veces para coincidir con la agenda de los artistas implicados.

    Por las contribuciones que pusieron muchos de los artistas en sus ‘blogs’ cuando las hicieron (creo que la página oficial del proyecto debería mostrar algunas de las contribuciones para que la gente pudiera interesarse más), las reproducciones tendrían que ser exactas, sin escalas ni maquetación, algunas ilustraciones ocupan todo el espacio e incluso juegan con el orden de las páginas o la textura del papel y el relieve, como la del propio Sr. Tsutsumi (http://www.simplestroke.com/wp/wp-content/uploads/2011/01/dice_sketch2.jpg ó http://www.simplestroke.com/wp/wp-content/uploads/2011/01/dice_sketch1.jpg ), espero que plasmen estos detalles en las reproducciones también.

    ¡Ah!, arahij, has puesto en tu cuenta de twitter esto:

    «Además me acabo de fijar que la fecha del 2 de Octubre no pone nada de que sea el segundo número. Según Google Translate es un libro.»

    Lo que comenta ‘WEB ANIMESTYLE’ es que mañana (hoy en Japón) día 10 comienza la reserva de la nueva edición de la revista ‘ANIMESTYLE Magazine’ 「月刊アニメスタイル」, el ‘2/10(木)’ significa «10 de Febrero, Jueves» ya que los japoneses ponen primero el mes y después el día del calendario, al igual que los estadounidenses. Por cierto, la tirada que imprimirán solo cubrirá el número de reservas, no se arriesgarán a tener problemas como con los dos primeros números de hace 10 años, así que habrá que darse prisa.

  2. ¡Ya está listo para reservar!:

    – 月刊アニメスタイル 第1号 (ねんどろいどぷち逢坂大河 最終回セーラー服ver.付属)
    http://www.amazon.co.jp/gp/switch-language/product/B004MYF6UY/ref=dp_change_lang?ie=UTF8&language=en_JP

    Parece que le dan más importancia al hecho de incluir un NENDOROID-PETIT que a la propia revista. Ciertamente, yo quiero una revista variada como la anterior (aunque fallida), no promoción de la serie de turno como ciertos ‘magazines’, en este caso el reportaje especial y la figura de ‘ToraDora!’. Pero supongo que querrán recuperar la inversión esta vez. Perdónenme el cinismo.

  3. Pedir algo a Amazon JP significa aduanas, además de que los gastos de envío mínimos son de 3000Y, así que prefiero usar un intermediario para que me envíe las cosas por SAL registrado. La comisión que se llevará no es nada comparado con lo que me cobrarían en aduanas. Además, así aprovecho y pido varias cosas más.

  4. Ya da igual que pusiera el enlace porque no lo envían al extranjero, ¡juraría que hace unas horas no tenía esa restricción! Bueno… cada cuál tendrá que recurrir al ‘forwarding service’ de confianza, como el que has puesto tú arahij.

Comments are closed.